Rechtssichere Übersetzungen
Rechtssichere Übersetzungen

Rechtssichere Übersetzungen

Über dieses Produkt

WebsiteBesuchen Sie die Produktseite
Sie sollten sehr skeptisch werden, wenn Ihnen ein Anbieter eine „rechtssichere oder rechtskonforme Übersetzung“ zusichert. Der Fachmann weiß sofort, dass es sich hier nicht um einen seriösen und juristisch versierten Anbieter handeln kann, da es schlicht und einfach unmöglich ist, einfach nur von einem Rechtssystem eines Landes ins Rechtssystem eines anderen zu „übersetzen“ und dabei eine „rechtssichere“, also rechtlich verbindliche und mit dem jeweiligen Rechtssystem vereinbare, Lösung zu bieten. Die Aufgabe einer juristischen Übersetzung besteht darin, den Inhalt von einer Sprache verständlich und klar, vollständig und in möglichst dem Ausgangstext entsprechender Weise in eine andere Sprache (was bei mit einander unvereinbaren Rechtskonzepten in den unterschiedlichen Ländern eine Herausforderung darstellt, die manchmal nur durch Umschreibung zu leisten ist) zu übertragen und nicht darin, einen rechtskonformen Vertrag in einer anderen Sprache, mit einem komplett anderen Rechtssystem, aufzusetzen, der möglichst so klingt als hätte ein Jurist im Zielland den Vertrag „muttersprachlich“ erstellt. Diese Leistung kann nicht in Form einer juristischen Übersetzung erbracht werden und stellt vielmehr eine Form von Vertragsgestaltung und Rechtsberatung dar, die nur von Angehörigen der rechtsberatenden Berufe geleistet werden kann. Bei Beteiligung von Fremdsprachen auch hier nur in begrenztem Maße, weil ein Rechtsanwalt bei der Erstellung einer rechtssicheren oder rechtskonformen fremdsprachlichen Fassung zusätzlich zur Beherrschung der Fremdsprachen- und Übersetzungskompetenz für das jeweilige Zielland als Rechtsanwalt zugelassen sein müsste. Folgende Leistungen gehören zur Leistungsbeschreibung einer „juristischen Übersetzung“ 1) Für Anwälte Es ist möglich, von einer Sprache in eine andere zu übersetzen, also z. B. eine „convenience translation“ (unverbindliche Fassung) von einem in deutscher Sprache für deutsches Recht erstellten Vertrags zu erstellen (und umgekehrt). Übersetzungen von Begriffen eines Rechtssystems, für die es keine unmittelbare Entsprechung in der Zielsprache gibt, können so formuliert werden, dass sie in einer anderen Sprache, trotz des unterschiedlichen Rechtssystems, bestmöglich (notfalls als Annäherung an das Rechtskonzept mit Erklärungen) verstanden werden, so dass der Leser, sprachlich betrachtet, weiß, was in dem Vertrag steht und ggf. auf zu klärende Punkte aufmerksam gemacht wird. Für die Erarbeitung der Begriffe in der Übersetzung ist eine gründliche Recherche und Sensibilisierung für die Unterschiede der beiden Rechtssystemen erforderlich, da Wörterbücher hier größtenteils unzuverlässige Übersetzungen widergeben. Eine Rechtsberatung ersetzt die fremdsprachliche Version dennoch nicht. Wenn ein deutschsprachiger Nichtjurist einen deutschen Vertrag für deutsches Recht vorgelegt bekommt, würde er dennoch vor Unterzeichnung den Rat eines Rechtsanwalts einholen, um zu verstehen, was genau die rechtliche Relevanz und Konsequenz dieses Vertrags für ihn ist, also „auf was genau er sich da einlässt“. Obwohl ein deutscher Nichtjurist der deutschen Sprache mächtig ist, würde er der Sorgfalt eines ordentlichen Kaufmanns entsprechend den Rat eines Rechtsanwalts einholen, bevor er einen deutschen Vertrag unterzeichnet. Als Nichtjurist weiß man trotz der Sprachbeherrschung oft nicht, welche rechtlichen Auswirkungen eine bestimmte Regelung in einem Vertrag haben kann. Dies sollte vor Unterzeichnung jedoch unbedingt abgeklärt werden. Man muss sich außerdem dessen bewusst sein, dass die Rechtssysteme verschiedener Länder nicht miteinander kompatibel sind. Es wäre somit noch nicht einmal möglich, einen für deutschen Vertrag erstellten
Ähnliche Produkte
1/15
Verlässliche Übersetzungen für amtliche Zwecke
Verlässliche Übersetzungen für amtliche Zwecke
Benötigen Sie amtliche Übersetzungen von Urkunden – etwa für das Standesamt – oder brauchen Sie übersetzte Fassungen von Verträgen, amtlichen Beschein...
DE-26129 Oldenburg
Beglaubigte Übersetzungen für Privatkunden
Beglaubigte Übersetzungen für Privatkunden
Dokumente und Urkunden aller Art: Personenstand (Geburt, Heirat, Todesfall); Eheverträge; Nachlaßangelegenheiten; Vollmachten; Zeugnisse; Ausbildungst...
DE-22549 Hamburg
Beglaubigte Übersetzung
Beglaubigte Übersetzung
Beglaubigte Übersetzungen für Ämter und Behörden und offizielle Zwecke. Vor Gericht vereidigte Übersetzer. Mit Stempel und Unterschrift. - fü...
DE-58644 Iserlohn
Beglaubigte Übersetzungen
Beglaubigte Übersetzungen
Für beglaubigte Übersetzungen, die für Amt, eine Behörde oder ein Gericht bestimmt sind, muss ein vereidigter Übersetzer eingesetzt werden. Diese Über...
DE-28209 Bremen
Beglaubigte Übersetzung
Beglaubigte Übersetzung
Für offizielle Anlässe und Zwecke werden beglaubigte oder bestätigte Übersetzungen benötigt, um sicherzustellen, dass ein übersetztes Dokument bei der...
DE-80335 München
Beglaubigte Übersetzungen
Beglaubigte Übersetzungen
Behörden wie Standesämter, Gerichte oder Notare verlangen meist eine beglaubigte Übersetzung von ausländischen Dokumenten. Auch wenn Sie sich im Ausla...
DE-79098 Freiburg
Beglaubigte Übersetzungen
Beglaubigte Übersetzungen
Ich bin Mitglied im Österreichischen Verband der allgemein beeideten und gerichtlich zertifizierten Dolmetscher und befugt, beglaubigte Übersetzungen ...
AT-8071 Hausmannstätten
Beglaubigte Übersetzungen
Beglaubigte Übersetzungen
Für beglaubigte Übersetzungen, die für Amt, eine Behörde oder ein Gericht bestimmt sind, muss ein vereidigter Übersetzer eingesetzt werden. Diese Über...
DE-39104 Magdeburg
Beglaubigte Übersetzungen
Beglaubigte Übersetzungen
vom zertifizierten Profi Benötigen Sie die beglaubigte Übersetzung eines Dokuments ins Deutsche, Englische, Französische oder in eine andere Sprache?
AT-1200 Wien
Beglaubigte Übersetzungen
Beglaubigte Übersetzungen
Für beglaubigte Übersetzungen, die für Amt, eine Behörde oder ein Gericht bestimmt sind, muss ein vereidigter Übersetzer eingesetzt werden. Diese Über...
DE-50676 Köln
Englisch-Fachterminologie beim Notardolmetschen: Immobilienkaufverträge
Englisch-Fachterminologie beim Notardolmetschen: Immobilienkaufverträge
Bei Immobilienkaufverträgen raucht mitunter auch deutschen Muttersprachlern der Kopf. Damit auch Nicht-Muttersprachler diesen Dschungel an Fachbegriff...
DE-90429 Nürnberg
Beglaubigte Übersetzungen
Beglaubigte Übersetzungen
Für beglaubigte Übersetzungen, die für Amt, eine Behörde oder ein Gericht bestimmt sind, muss ein vereidigter Übersetzer eingesetzt werden. Diese Über...
DE-45133 Essen
Die Grundschuld: Alle Fragen für Immobilienkäufer und -Verkäufer beantwortet
Die Grundschuld: Alle Fragen für Immobilienkäufer und -Verkäufer beantwortet
Die Grundschuld kommt ins Spiel, wenn Immobilienkäufer planen, die gewünschte Immobilie zu finanzieren. Das Kreditinstitut kann in diesem Fall das beb...
DE-20255 Hamburg
Beglaubigte Übersetzungen
Beglaubigte Übersetzungen
Für beglaubigte Übersetzungen, die für Amt, eine Behörde oder ein Gericht bestimmt sind, muss ein vereidigter Übersetzer eingesetzt werden. Diese Über...
DE-33602 Bielefeld
A&L Simonyan Übersetzungs- und Dolmetscherbüro
A&L Simonyan Übersetzungs- und Dolmetscherbüro
ist ein Tochterunternehmen der SIMONYAN Unternehmensgruppe und besteht seit 2001. Unser Ziel ist es, den Kunden mit höchster Qualität, Termintreue u...
DE-40724 Hilden
Trend-Produkte
1/15
Grillfleischautomat
Grillfleischautomat
Hensing GmbH
DE-48282 Emsdetten
PRITSCHE
PRITSCHE
Trebbiner Fahrzeugfabrik GmbH
DE-14959 Trebbin
ALU Dibond® Verbundplatte, weiß
ALU Dibond® Verbundplatte, weiß
Kunststoffe Jansen GmbH
DE-50858 Köln
Body Donna Dream
Body Donna Dream
Orion Versand GmbH & Co. KG
DE-24941 Flensburg
Mehradrige Mantelleitungen & Kabelbäume
Mehradrige Mantelleitungen & Kabelbäume
Wetzel Industrieelektronik e.K.
DE-75378 Bad Liebenzell
 Mutterboden/Oberboden gesiebt
Mutterboden/Oberboden gesiebt
Easy Erdbau & Abbruch GmbH
DE-12357 Berlin
Parfüm
Parfüm
Parfum Trend
DE-63517 Rodenbach
Hartfaserplatten
Hartfaserplatten
Wemaflex GmbH Holzwerkstoffe
DE-33034 Brakel
DHL Sendugsverfolgung
DHL Sendugsverfolgung
Meine Sendungsverfolgung
DE-18439 Stralsund
Werkzeugfräsmaschine Deckel FP1-aktiv
Werkzeugfräsmaschine Deckel FP1-aktiv
Franz Singer Werkzeugmaschinen GmbH
DE-82538 Geretsried / Gelting
 Elektroseilwinde TFW
Elektroseilwinde TFW
transprotec GmbH
DE-22926 Ahrensburg
Kfz-Hebebühne STARLIFT
Kfz-Hebebühne STARLIFT
ESTET Stahl- und Behälterbau GmbH
AT-8770 St. Michael in Obersteiermark
yun express
yun express
Meine Sendungsverfolgung
DE-18439 Stralsund